今日のAmazon ― 2012/05/15 23:53
おお、そうだ、わたしも準備しなくちゃ。
帰宅し晩ご飯を作り、Amazon検索をした。
「金環日食観測用メガネ」は在庫ありで、明日には配送される。ん、でもお急ぎ便には配送料がかかるんだっけ?プライム会員だった息子は引っ越してしまったし、今はどうなってる?
取りあえず、カートの中に入っていた本も一緒に注文することにした。
“Blink“は翻訳『第1感「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい』も出ている直感についての解説書で、少し前の全米ベストセラーだ。勝間さん翻訳による同じ著者の本もあり、ハウツーものかと敬遠していたが、YouTubeの"Faces Of America”で、Malcolm Gladwellに興味を持った。読んでみなければ、わからないよね。
はいクリック、今日のAmazon。
Faces Of America 面白そうなので ― 2012/04/04 01:15
ネイティヴ・アメリカンの祖先を持つ作家ルイーズ・アードリック(ミネソタ州在住)、映画監督マイク・ニコルズ、ヨーヨー・マ、メリル・ストリープなど。
テレビ番組は2010年に放送されたものらしい。
別の動画を見ていた時、YouTubeへの投稿者名Dragonfly......に親しみを感じ、リンク先を辿って見つけたものだ。この種の偶然はいつも楽しい。
日本語の紹介は少ないようなので、貼り付けておきます。
travel to stay alive ― 2012/01/24 23:52
Times Dec.13, 2011
the title was meant to be forceful. With travel, people wait until they retire or until the kids leave. And by then, it’s too late. You wake up and you are 90. There is only one thing we are assured of in life, it’s that you will die. This encourages you to squeeze in as much travel as you can before you kick the proverbial bucket.
we only have one life, and it is worth using it to see the world.
Schultz says that her most memorable travel experience was of coming across a woman who was celebrating her 90th birthday by hiking Machu Picchu. “She told me to remember that my knees have expiration dates,” Schultz jokes. “We all have expiration dates. Get up, go somewhere.”
ふたつの"Ladder to the Moon" ― 2011/11/19 01:15
やや緑がかったものを保存したが、実際の色味はどうなのだろう。ネット上には様々な青色の画像が置いてあった。

と、偶然こんな絵本に出会った。
インドネシア人Maya Soetoro-Ngの初めての本だという。歴史教師だった彼女は、オバマ大統領の妹でもある。Amazonでの発売は来年1月の予定だ。予約をした。
もう一人の静かな ― 2011/11/13 23:55
福音館の絵本はわたなべしげおさんの訳もすてきで、本当に繰り返し繰り返し読んだものだ。コルデコット賞を受賞した原作"Time of Wonder"も、何年か前に手に入れた。
マックロスキーは、もちろん『サリーのこけももつみ』や『かもさんおとおり』でも有名だ。
先月旅先で評伝を見つけたが、ハードカバーが重たいので、帰ってからAmazonに注文した。著者はマックロスキーの次女ジェーン、父親をボブと呼んでいたらしい。
ボブは静かで恥ずかしがり屋だったと、ジェーンは回想している。ぶっきらぼうに話す人だったという。ホッパーと同じ東海岸の、もう少し北のメイン州をしばしば淡い水彩で描いた。
ペノブスコット湾、いつか行ってみたいと思っている。
クリントとの約束 ― 2011/10/24 23:37
マチスのひまわり ― 2011/08/18 01:14





最近のコメント